[{"data":1,"prerenderedAt":48},["ShallowReactive",2],{"news-detail-2422-zh":3,"news-recent-2422-zh":19},{"id":4,"userId":5,"userName":6,"title":7,"enTitle":8,"content":9,"enContent":10,"date":11,"files":12,"carrierCode":17,"createdDate":18},2422,1031692,"王奕翔","埃及电子舱单费率","Egypt Electronic Manifest Rates","\u003Ch1>\u003Cbr>\u003C/h1>\u003Cp>特此通知，作为埃及当地费用组成部分的海关附加项目费用-进口（CAI）将自2026年6月15日起上调。\u003C/p>\u003Cp>新费用为每提单埃及镑1415，取代原先的每提单埃及镑1000，另需缴纳14%的增值税。\u003C/p>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/rms/492a4ba15cd14b15a79d48906cb7c89e.png\">\u003C/p>\u003Cp>此项调整已落地实施，旨在通过海关平台提供更优质的服务。\u003C/p>\u003Cp>适用于所有进口货物的更新后成本结构已生效。因此，更新后的费用将体现在所有后续交易的账单中。\u003C/p>\u003Cp>如您需要对即将发运的货物进行任何澄清或寻求支持，请随时与我们联系。\u003C/p>","\u003Ch1>\u003Cbr>\u003C/h1>\u003Cp>Please be informed that the Customs Additional Item Charge-Imp (CAI) charge which is part of the local charges in Egypt will be increased effective 15th of June 2026.\u003C/p>\u003Cp>New charges will be EGP 1415 Instead of EGP 1000 per Bill Of Lading, subject to VAT 14%.\u003C/p>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/rms/ca1246c6fd7e4e99ba0c92cbb37279e4.png\">\u003C/p>\u003Cp>This adjustment has been implemented for better service through the Customs platform.&nbsp;\u003C/p>\u003Cp>The updated cost structures applicable to all import shipments. As a result, the updated charge will now be reflected in the billing for all upcoming transactions.\u003C/p>\u003Cp>Should you require any clarification or need support with upcoming shipments, please feel free to reach out.\u003C/p>","2026-06-05",[13],{"fileUrl":14,"fileName":15,"fileId":16},"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/0f2b6fc1cca34db3a79462822a81c5b0.png","0f2b6fc1cca34db3a79462822a81c5b0.png",6529208,"MAERSK",1780653303000,[20,26,32,37,42],{"id":21,"date":22,"title":23,"summary":24,"image":25},2440,"2026-06-11","从印度次大陆和巴基斯坦运往欧洲的货运？已有价格公告","将会上调。此次上调的有效期适用于2026年7月6日起的航次。 以下是此次涨价的具体详情： 20英尺干货集装箱——所有价格均以美元计价 适用于40英尺干货集装箱——所有价格均以美元计价 请注意，本海运运价需遵守以下条款及附加费： 有效期：另行…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/86ad9e0be3bf45f7bfa7afd4c23e6652.jpeg",{"id":27,"date":28,"title":29,"summary":30,"image":31},2439,"2026-06-10","远东至北欧及地中海（东行/西行）旺季附加费（PSS）的实施","马士基调整远东亚洲（不含韩国）至北欧和地中海航线的旺季附加费（PSS），价格计算生效日期为2026年7月1日。韩国出发的货物价格计算生效日期为2026年7月10日。 运费金额明细如下： *目的地指贸易范围内的目的地，可能与全球地理定义不同。…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/c0c49c4e0f6140f194ea2e9936079563.jpeg",{"id":33,"date":22,"title":34,"summary":35,"image":36},2438,"变更至印度次大陆至北欧及地中海地区应急应急附加费（E3W 与 E4W）","我们特此通知您，印度次大陆至北欧及地中海航线（E3W 与 E4W 航线）的应急应急附加费（ECS）将有所调整。 以下航线的费用将发生调整： 印度次大陆至北欧 印度次大陆至地中海 附加费的上调将自2026年6月24日的价格计算日（PCD）起生…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/a64a8356c98d4861bbde238b98ee9116.png",{"id":38,"date":28,"title":39,"summary":40,"image":41},2437,"港口附加费/港口规费出口（PAE）/ 港口附加费/港口规费进口（PAI）—— 适用范围：南非往返全球","马士基特此通知客户，根据5月14日公布的码头费用上调通知，出口港口附加费/港口费（PAE）和进口港口附加费/港口费（PAI）将相应上调。此次费用调整旨在弥补南非Transnet港口码头公司（TPT）新征收的燃油中立费。 燃油中性费将适用于所…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/84c836201e114427a97c5d8265ae6045.jpeg",{"id":43,"date":44,"title":45,"summary":46,"image":47},2436,"2026-06-09","卡萨布兰卡铁路枢纽（MAASE）进口内陆旺季附加费终止通知","我们特此通知您，关于我司发往卡萨布兰卡铁路枢纽（MAASE）的内陆物流服务，有一项重要更新事宜。 我们很高兴地通知您，自2026年6月10日起，随着情况恢复正常，旺季一阶段的进口货物附加费将取消。 附加费详情： 名称：进口内陆旺季附加费（I…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/2a76e7e8b72d4c56a27faecfaaee8fc5.jpeg",1781186875658]