[{"data":1,"prerenderedAt":48},["ShallowReactive",2],{"news-detail-2316-zh":3,"news-recent-2316-zh":19},{"id":4,"userId":5,"userName":6,"title":7,"enTitle":8,"content":9,"enContent":10,"date":11,"files":12,"carrierCode":17,"createdDate":18},2316,1031692,"王奕翔","南欧：第三方支线服务应急操作费（EOO/EOD）","South Europe: Emergency Operations Charge (EOO/EOD) for Third-Party Feeder Services","\u003Ch1>\u003Cbr>\u003C/h1>\u003Cp>受持续的地缘政治局势影响，燃油价格大幅上涨，对第三方服务提供商提供的接驳业务造成了冲击。\u003C/p>\u003Cp>除了\u003Ca href=\"https://www.hapag-lloyd.cn/zh/services-information/news/2026/03/emergency-fuel-surcharge--efs--implementation.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">此前公布的紧急燃油附加费（EFS）\u003C/a>外，我们目前还面临第三方支线运营商的燃油成本上涨。由于紧急燃油附加费仅覆盖赫伯罗特自营航线内的新增燃油成本，这些第三方产生的额外成本上涨需要单独征收附加费。\u003C/p>\u003Cp>因此，我们将推出应急运营费（EOO/EOD），以支付与第三方接驳服务相关的运营成本。\u003C/p>\u003Cp>该附加费将按以下方式征收：\u003C/p>\u003Cul>\u003Cli>EOO（起运港）：起运港应急操作费\u003C/li>\u003Cli>EOD（目的港）：目的港紧急操作费\u003C/li>\u003C/ul>\u003Cp>以下为受影响的港口（进出港货物）及适用附加费（所有金额均以美元计）：\u003C/p>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/rms/3bfef90c72f64d5586581c1b79ae4a98.png\">\u003C/p>\u003Cp>此项附加费将适用于2026年5月8日及之后计费日期的非联邦海事委员会（FMC）监管业务。对于联邦海事委员会（FMC）监管的业务，该附加费自2026年5月27日起生效。该费用适用于所有集装箱类型，由海运运费支付方承担。此次调整反映了第三方支线运营商收取的显性运营成本上涨。\u003C/p>\u003Cp>如果您对这些更新及其对您供应链的影响有任何疑问，请联系您的\u003Ca href=\"https://www.hapag-lloyd.cn/zh/services-information/offices-localinfo.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" style=\"color: rgb(163, 65, 0);\">赫伯罗特当地代表\u003C/a>。\u003C/p>\u003Cp>\u003Cbr>\u003C/p>","\u003Ch1>\u003Cbr>\u003C/h1>\u003Cp>Due to ongoing geopolitical developments, fuel prices have increased significantly, impacting feeder operations provided by third-party service providers.\u003C/p>\u003Cp>In addition to the&nbsp;\u003Ca href=\"https://www.hapag-lloyd.cn/zh/services-information/news/2026/03/emergency-fuel-surcharge--efs--implementation.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">previously announced Emergency Fuel Surcharge (EFS)\u003C/a>, we are now facing bunker cost increases from our third-party feeder operators. As the EFS covers incremental fuel costs within Hapag-Lloyd-operated services, these additional third-party cost increases require a separate surcharge.&nbsp;\u003C/p>\u003Cp>We will therefore introduce the Emergency Operations Charge (EOO/EOD) to address the operational costs related to third-party feeder services.\u003C/p>\u003Cp>The surcharge will be applied as follows:\u003C/p>\u003Cul>\u003Cli>EOO (Origin): Emergency Operations Charge at origin\u003C/li>\u003Cli>EOD (Destination): Emergency Operations Charge at destination\u003C/li>\u003C/ul>\u003Cp>Please find below the affected ports (shipments from and to) and applicable surcharge below (all values in USD):&nbsp;\u003C/p>\u003Cp>\u003Cimg src=\"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/rms/50777bbd962e4af68b7db87a88370c5b.png\">\u003C/p>\u003Cp>This surcharge will apply for non-FMC regulated trades with tariffing date on or after&nbsp;\u003Cstrong>May 8, 2026\u003C/strong>.&nbsp;For FMC-regulated trades, the surcharge will be effective&nbsp;\u003Cstrong>May 27, 2026\u003C/strong>.&nbsp;The charge will be applied to all container types and will be payable by the sea freight payer. This adjustment reflects the explicit operational cost increases charged by third-party feeder operators.\u003C/p>\u003Cp>If you have any questions regarding these updates or their impact on your supply chain, please contact your&nbsp;\u003Ca href=\"https://www.hapag-lloyd.cn/zh/services-information/offices-localinfo.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" style=\"color: rgb(163, 65, 0);\">local Hapag-Lloyd representative.\u003C/a>\u003C/p>\u003Cp>\u003Cbr>\u003C/p>","2026-04-28",[13],{"fileUrl":14,"fileName":15,"fileId":16},"https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/a607d02886534b84987b4ca34422d689.png","a607d02886534b84987b4ca34422d689.png",6295062,"MAERSK",1777554945000,[20,26,32,37,42],{"id":21,"date":22,"title":23,"summary":24,"image":25},2440,"2026-06-11","从印度次大陆和巴基斯坦运往欧洲的货运？已有价格公告","将会上调。此次上调的有效期适用于2026年7月6日起的航次。 以下是此次涨价的具体详情： 20英尺干货集装箱——所有价格均以美元计价 适用于40英尺干货集装箱——所有价格均以美元计价 请注意，本海运运价需遵守以下条款及附加费： 有效期：另行…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/86ad9e0be3bf45f7bfa7afd4c23e6652.jpeg",{"id":27,"date":28,"title":29,"summary":30,"image":31},2439,"2026-06-10","远东至北欧及地中海（东行/西行）旺季附加费（PSS）的实施","马士基调整远东亚洲（不含韩国）至北欧和地中海航线的旺季附加费（PSS），价格计算生效日期为2026年7月1日。韩国出发的货物价格计算生效日期为2026年7月10日。 运费金额明细如下： *目的地指贸易范围内的目的地，可能与全球地理定义不同。…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/c0c49c4e0f6140f194ea2e9936079563.jpeg",{"id":33,"date":22,"title":34,"summary":35,"image":36},2438,"变更至印度次大陆至北欧及地中海地区应急应急附加费（E3W 与 E4W）","我们特此通知您，印度次大陆至北欧及地中海航线（E3W 与 E4W 航线）的应急应急附加费（ECS）将有所调整。 以下航线的费用将发生调整： 印度次大陆至北欧 印度次大陆至地中海 附加费的上调将自2026年6月24日的价格计算日（PCD）起生…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/a64a8356c98d4861bbde238b98ee9116.png",{"id":38,"date":28,"title":39,"summary":40,"image":41},2437,"港口附加费/港口规费出口（PAE）/ 港口附加费/港口规费进口（PAI）—— 适用范围：南非往返全球","马士基特此通知客户，根据5月14日公布的码头费用上调通知，出口港口附加费/港口费（PAE）和进口港口附加费/港口费（PAI）将相应上调。此次费用调整旨在弥补南非Transnet港口码头公司（TPT）新征收的燃油中立费。 燃油中性费将适用于所…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/84c836201e114427a97c5d8265ae6045.jpeg",{"id":43,"date":44,"title":45,"summary":46,"image":47},2436,"2026-06-09","卡萨布兰卡铁路枢纽（MAASE）进口内陆旺季附加费终止通知","我们特此通知您，关于我司发往卡萨布兰卡铁路枢纽（MAASE）的内陆物流服务，有一项重要更新事宜。 我们很高兴地通知您，自2026年6月10日起，随着情况恢复正常，旺季一阶段的进口货物附加费将取消。 附加费详情： 名称：进口内陆旺季附加费（I…","https://geekfiles.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/crm/2a76e7e8b72d4c56a27faecfaaee8fc5.jpeg",1781186893507]